|
|
|
Vollblut-Übersetzungsbüro
Altair Übersetzungen begann im Jahr 1993. Zuerst als Einmannbetrieb des Übersetzers Jan Sterckx, ab 1999 als GmbH. Durch mehr als 15 Jahre Erfahrung kann sich Altair Übersetzungen auf ein ausgezeichnetes und engagiertes Netzwerk von ‚festen' Freiberuflern verlassen. Dadurch können wir rasch jede europäische Sprache anbieten. Qualität steht im Mittelpunkt, deshalb übersetzen alle Mitarbeiter ausschließlich in ihre Muttersprache.
FC Waldesheim oder Real Madrid?
Unsere Leidenschaft für Übersetzungen haben wir auch mit unserer Leidenschaft für Sport kombiniert. Weltteam oder Amateurclub? Die Leidenschaft ist überall dieselbe. Die Liebe für das Spiel legen wir auch in unsere ‚sportlichen' Übersetzungen.
Wenn Übersetzen eine olympische Disziplin wäre, würde Altair Übersetzungen garantiert um Gold kämpfen.
|
|
|
|
|